2SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product.USER: Before using this product, read instructions and save for future reference
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI:Non trattiene l’aria: Assicuratevi in primo luogo che tutte le valvole siano ben chiuse ruotandole in senso orario. Se con
50RESTITUZIONE DEL PRODOTTO:Tutti i prodotti restituiti devono essere nuovi e non usati, previa autorizzazione da parte della ROHO Inc., e sono sogg
111Mailing/Shipping Address:1501 South 74th Street, Belleville, IL 62223-5900, USAAdministrative Offices:100 North Florida Avenue, Belleville, IL 62
41ITALIANOROHO®DRY FLOATATION®Cuscini per carrozzina Manuale d’usoFORNITORE: Il presente manuale deve essere consegnato all’utente di questo prodotto
42USO PREVISTO:Tutti i prodotti ROHO® DRY FLOATATION® del presente manuale sono superfici di sostegno per carrozzina con celle ad aria, regolabili e c
43DIMENSIONI E PESI DEI CUSCINI STANDARD: CUSCINO ALTEZZA PESO MEDIO* CUSCINO A COMPARTO UNICO LOW PROFILE2,25 pollici (5,5 cm) 2,5 libbre (1,1 kg)
44PRECAUZIONI • CONTROLLARE IL LIVELLO DI GONFIAGGIO ALMENO UNA VOLTA AL GIORNO! • GONFIAGGIO CORRETTO: L’uso di un dispositivo di gonfiaggio divers
45A. Celle: Contenitori d’aria individuali interconnessi. B. Valvola di gonfiaggio: Serve ad aprire e chiudere le vie d’aria del vostro cuscino. A
1. Collocare il cuscino al centro della carrozzina con le celle d'aria rivolte verso l’alto. Consultate il medico che ha prescritto l'uso d
479. Fate scorrere la mano tra la superficie del cuscino e il fondoschiena dell’utente. Sollevate leggermente la gamba sinistra e provate a toccare
RIMOZIONE E SOSTITUZIONE DELLA FODERA:Anche se la fodera non è necessaria, ogni cuscino antidecubito standard viene fornito con una fodera ROHO per im
Comentários a estes Manuais